QOJ.ac

QOJ

Limite de temps : 2.0 s Limite de mémoire : 512 MB Points totaux : 100

#16092. 混淆

Statistiques

众所周知,如果将一个单词中的字母顺序打乱,但保持首尾字母不变,单词仍然是可读的。例如,句子 “tihs snetncee mkaes prfecet sesne” 对大多数人来说完全可以理解。

如果去掉句子中的所有空格,它仍然非常容易阅读,例如:“thissentencemakesperfectsense”。然而,如果将这两者结合起来——先打乱字母顺序,再去掉空格——事情就会变得困难。以下句子就很难破译:“tihssnetnceemkaesprfecetsesne”。

现在给你一个采用最后一种形式(打乱字母并去掉空格)的句子,以及一个由有效单词组成的字典,请你破译这段文本。

输入格式

第一行包含一个正整数:测试用例的数量,最多为 100。对于每个测试用例:

  • 一行包含一个字符串 $s$:待破译的句子。该句子由小写字母组成,长度至少为 1 且最多为 1 000 个字符。
  • 一行包含一个整数 $n$($1 \le n \le 10\ 000$):字典中单词的数量。
  • $n$ 行,每行包含一个单词。单词由小写字母组成,长度至少为 1 且最多为 100 个字符。所有单词互不相同。

输出格式

对于每个测试用例:

  • 输出一行,如果可以唯一地破译该句子,则输出破译后的句子。否则,根据具体情况输出 “impossible” 或 “ambiguous”。

样例

输入样例 1

3
tihssnetnceemkaesprfecetsesne
5
makes
perfect
sense
sentence
this
hitehre
2
there
hello
hitehre
3
hi
there
three

输出样例 1

this sentence makes perfect sense
impossible
ambiguous

Discussions

About Discussions

The discussion section is only for posting: General Discussions (problem-solving strategies, alternative approaches), and Off-topic conversations.

This is NOT for reporting issues! If you want to report bugs or errors, please use the Issues section below.

Open Discussions 0
No discussions in this category.

Issues

About Issues

If you find any issues with the problem (statement, scoring, time/memory limits, test cases, etc.), you may submit an issue here. A problem moderator will review your issue.

Guidelines:

  1. This is not a place to publish discussions, editorials, or requests to debug your code. Issues are only visible to you and problem moderators.
  2. Do not submit duplicated issues.
  3. Issues must be filed in English or Chinese only.
Active Issues 0
No issues in this category.
Closed/Resolved Issues 0
No issues in this category.